Aselia Wiki
Advertisement
Forums: Index > Watercooler > Terminology



I am creating this page so that users may begin contributing to a new project that involves providing lists of the correct usage/terminology to be used for certain games. In other words, it has been brought to my attention that often there are discrepancies concerning the proper form of various fictional terms used throughout the games in the series. These discrepancies may include variations in capitalization or hyphenation; in regard to games that have not yet been localized, these may include variations in localized terms. The idea for this project stems from the conversation on this talk page.

Tales of Rebirth[]

I will begin with Tales of Rebirth, a list that I have already created and can be found on the game's respective talk page.

  • Callegea - No variation is acceptable.
  • Royal Shield - Not "King's Shield" as I sometimes notice it. Also not to be referred to as the "Callegean Army" or some other nonsense. The Royal Shield operates under direct orders from the royal family and serves to protect them. Actually differs from the Callegean military.
  • Four Stars - Not "Four Shields" as I sometimes notice it. The Four Stars are four antagonistic generals who operate in the highest positions of the Royal Shield. They are Saleh, Tohma, Walto, and Militsa.
  • Dusk of Ladras - Not "Setting Sun of Ladras", as Dusk is more appropriate.
  • Huma - Always capitalized and used for both the singular and plural form (not Humas).
  • Gajuma - Always capitalized and used for both the singular and plural form (not Gajumas).
  • Refer to this page for the correct spellings of all character names.
  • Refer to this page for the correct spellings of all location names.
  • Refer to the respective Force page for the correct terminology of all the types of Force in the game.

Arosia (talk) 19:44, January 10, 2015 (UTC)

Please don't forget about this project, guys.

Arosia (talk) 07:51, January 20, 2015 (UTC)

Made some changes to the above.

Arosia (talk) 03:38, May 18, 2015 (UTC)

More changes~! Actually considering abandoning this project since no one gives a rat's ass. That or simply archive it.

Arosia (talk) 00:13, July 17, 2015 (UTC)

Tales of Innocence[]

  • Refer to this page for the correct spellings of all character names.
  • Refer to this page for the correct spellings of all location names.
  • Note that we use "Remlace" instead of "Lemures" due to the game's romanization of the name. Also, as listed on the template, we use "Naohs" instead of "Naos" for the same reason.
  • The terms/spellings "Devaloka", "Naraka", "Sensus", "Ratio", "Manifest", "Arca", and "Avatar(s)" are to be used over all variants.
  • "Fallen" is to be used when referring to more than one inousha, while "Fallen One" should be used when referring to a singular one.
  • We simply use "gods" and "humans" instead of the unofficially-translated "Devas" and "Naras".

Arosia (talk) 00:05, August 15, 2015 (UTC)

Tales of Graces[]

  • Amarcian is always capitalized. Plural form is Amarcians.
  • Valkines cryas is written lowercase.

Kaimi (999,999 CP/5 TP) ∙ 15:45, February 11, 2015 (UTC)

Tales of Xillia and Tales of Xillia 2[]

  • The Four should be always capitalized, including "The" despite there being few instances where it is written "the Four", but the Four Great Spirits.
  • Primordial Spirits, Lance of Kresnik are always capitalized.
  • Chromatus, spirit realm, schism, spyrite, spyrix, spirit arte(s), lesser spirit(s) are written lowercase.

Kaimi (999,999 CP/5 TP) ∙ 15:45, February 11, 2015 (UTC)

Tales of Zestiria[]

Since the PEGI-rated first English dub trailer also has subs, we can start working on terminology for this game:

  • Shepherd, Age of Chaos, Celestial Record, Lady of the Lake, Sacred Blade, and Lord of Calamity are always capitalized.
  • Hellion is not capitalized and its plural form is hellions. Seraph is not capitalized and its plural form is seraphim.

Kaimi (999,999 CP/5 TP) ∙ 12:37, April 16, 2015 (UTC)

Updated seraph thing as it is written in the E3 2015 gameplay videos one can found on YouTube. It should also be noted that "impurity" appears to be called "malevolence".—Kaimi (999,999 CP/5 TP) ∙ 11:14, June 25, 2015 (UTC)

  • Armatus, armatization, and armatize are not capitalized. Armatus appears both capitalized and not in the game, so standardization is not capitalized. Lanate (talk) 19:30, October 25, 2015 (UTC)

Gaming terms[]

I'm going to make a list of gaming terms to include in the official page, whenever it's created. The following terms may combine two words into one due to how they are commonly used within the gaming community. In such instances, as with many other terms on this wiki, spell-checking software that may mark the terms as misspelled does not apply.

  • Gameplay - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to the tactical aspects of a game, such as its plot and the way it is played.
  • Move list / movelist - Separated and not. While I prefer the first variant, combining the words is common and acceptable. Refers to a character's list of artes available to him or her in a particular game.
  • Playthrough - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to playing a game from start to finish.
  • Sidequest - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to tasks that deviate from the game's main plot and are often not required in order to complete the game.
  • Spellcaster - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to a character who casts spells.

Arosia (talk) 20:55, March 14, 2015 (UTC)

Adding one:

  • Walkthrough - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to a game guide. Keep in mind that walkthrough-based content is not allowed on this wiki; however, we do have a page dedicated to linking walkthroughs and guides.

Arosia (talk) 04:45, March 29, 2015 (UTC)

Adding another:

  • Overworld - Combined only; do not separate or hyphenate. Usage may be rare, but the term is used to refer to the World Map feature.

Arosia (talk) 06:02, March 30, 2015 (UTC)

Adding another (lol):

  • Cutscene - Combined only; do not separate or hyphenate. Refers to scenes in which the player has no control. Typically animated.

Arosia (talk) 04:23, April 3, 2015 (UTC)

Adding another!

  • Minigame - Combined only; do not separate or hyphenate. Primarily refers to these.

Arosia (talk) 00:48, April 16, 2015 (UTC)

Enabled Effects (Arte Pages)
  • Knockdown - Combined; the effect in which targets can be placed in the downed state. The downed state is one in which the afflicted is prone on the ground. Downed characters take reduced damage, are unable to be staggered, and can only be hit by certain attacks, but they also cannot act.
  • Knockback - Combined; the effect in which targets are blown back a noticeable distance from the arte user.
  • Stand Up - Separate; the effect in which targets are forced into a standing, staggered state from being knocked down, allowing combos to continue.
  • Aerial, the effect in which the arte can be executed while the user is in the air.
  • Spinning, the effect in which the targets can be turned around to face a different direction
  • Launch, the effect in which the targets can be knocked into the air
  • Attract, the effect in which the targets can be drawn closer to the user if affected
  • Steal Item/Gald - Separate; the effect in which the targets can have items/gald stolen from them if affected.

I kind of want to introduce "On the Ground" to represent the ability to damage downed enemies.

Lanate (talk) 03:33, July 17, 2015 (UTC)

Oh, thanks Lanate. I guess I'll keep this project running.

Arosia (talk) 05:33, July 17, 2015 (UTC)

For "Stand Up", my preference would be to use something more intuitive like "Knockdown Cancel", though it does take up more space. When I saw someone adding in "Stand" on the pages, I was inclined to change it but couldn't think of a better alternative than just having it written out in the nested rows as it already was. I dunno, things like "Stand" and "Spin" make me think of JJBA.
Audrey Belrose is my spirit animal. (talk) 13:18, July 17, 2015 (UTC)
"Knockdown Cancel" is workable. I was originally going to put "Off the Ground" but it got too confusing with "On the Ground" to be honest. Lanate (talk) 01:12, July 18, 2015 (UTC)

Making note of these:

  • Group - Refers to the protagonists of the game.
  • Party - Refers to the battle party.

Arosia (talk) 17:51, July 29, 2015 (UTC)

  • Active party - Not capitalized. Refers to the members of the party who participate or are set to participate in battle. Contrast reserve members, who do not or will not participate in battle and may or may not receive benefits such as bonus EXP. The separation is often due to limits on the number of characters who can participate in battle, which, in some cases, may be artificially reduced via skills or Grade shop options.
  • Grade - Always capitalized. Some games capitalize the entire word, but our convention is to only capitalize the first letter.

Lanate (talk) 01:49, July 30, 2015 (UTC)

Advertisement