Karma
From Aselia, the Tales wiki
Karma is the title of a Japanese pop song performed by the group BUMP OF CHICKEN and used as the opening theme for Tales of the Abyss.
[edit] Opening version lyrics
| Japanese | Romanji | Translation |
|---|---|---|
| - | Garasudama hitotsu otosareta
Oikakete mou hitotsu okkochita | One marble fell,
immediately followed by another |
| - | Shinzou ga hajimatta toki
Iya demo hito ha basho wo toru | When a person's heart starts beating wildly,
they are whisked away to a place, even if they don’t want to, |
| - | Yogosazu ni tamottekita
Te demo yogorete mieta | Even hands that you've kept clean will appear dirty,
before you have a chance to doubt your memory, |
| - | Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo | I'm certain we'll meet one another,
our hearts which beat the same |
| - | Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezoreno KARUMA wo utsusutame no | It's a mirror,
to show us each our individual karma, |
| - | Koko ni iru yo
Tashika ni sawareru yo | I'm right here.
You can feel me. |
| - | Wasurenai de
Itsu datte yonderu kara | Don’t forget
cause I never stop calling out to you, |
[edit] Full version lyrics
| Japanese | Romanji | Translation |
|---|---|---|
| - | Garasudama hitotsu otosareta
Oikakete mou hitotsu okkochita | One marble fell,
immediately followed by another |
| - | Shinzou ga hajimatta toki
Iya demo hito ha basho wo toru | When a person's heart starts beating wildly,
they are whisked away to a place, even if they don’t want to, |
| - | Yogosazu ni tamottekita
Te demo yogorete mieta | Even hands that you've kept clean will appear dirty,
before you have a chance to doubt your memory, |
| - | Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo | I'm certain we'll meet one another,
our hearts which beat the same |
| - | Sonzai ga tsuzuku kagiri
Shikatanai kara basho wo toru | As long as you exist
you have no choice but to return to a place alone, |
| - | Garasudama hitotsu otosareta
Ochita toki nanika hajikidashita | One glass marble fell
and when it fell something was expelled’, |
| - | Kazoeta ashiato nado
Kizukeba suuji de shika nai | I counted the footprints I left,
and found they were nothing more than numbers, |
| - | Hajimete bokura wa deau darou
Onaji himei no hata wo mejirushi ni shite | We'll meet for the first time,
our same sad cries to lead us, |
| - | Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezoreno KARUMA wo utsusutame no | It's a mirror,
to show us each our individual karma, |
| - | Koko ni iru yo
Tashika ni sawareru yo | I'm right here.
You can feel me. |
| - | Wasurenai de
Itsu datte yonderu kara | Don’t forget
cause I never stop calling out to you, |
