Gaming
 

Nininsankyaku

From Aselia, the Tales wiki

(Redirected from Ninin Sankyaku)

Nininsankyaku (二人三脚? "Three-Legged Race", lit. "Two People, Three Legs") is the opening theme song for Tales of Symphonia: Dawn of the New World's anime sequence opening, and is sung by misono, who also performed Starry Heavens and Soshite Boku ni Dekiru Koto for Tales of Symphonia together with her band, Day After Tomorrow. Some of the song lyrics appear as some skit topics like pair of favorite shoes and it has some references to Emil and Marta's title Perfect Partner at the end.

In misono's single with this song, Nininsankyaku, the last lyrics for Three-Legged Race took place at the end in her medley song, Rock Project Medley. The single proved well, its charting position was at number 10 on the Oricon Single Charts. However, one of the reasons it sold well may be because of its connections with Tales of Symphonia and its sequel.

[edit] Opening lyrics

Japanese Romanized Translated
- O-kiniiri no kutsu no you ni - donna toki mo issho datta

Itsumo haite itara sugu ni makkuro ni nari
Sono tabi araeba kirei ni naru kedo sono bun hayaku dame ni natte
Ima ha hakenaku natte shimatta

Just like my favorite shoes, we were together no matter when

When I wore them, they always turned pitch black right away
Each time I washed them, they'd get clean, but in return they got wrecked quickly
And now I can't wear them at all

- Hoka no kutsu mo haite mite

Hajimete sono kutsu no hakigokochi no yosa ga wakattanda

I tried wearing other shoes

And for the first time, I understood how comfortable those shoes were

- Yatto At long last
- Kimi no kawari nante inai kara

Kono saki ni atta kimi to tsukau hazu datta jikan ha
Nanika areba kimi to kurabetari, sugu ni omoidaseru uchi ha
Doushitemo umaranai - umerarenai

Because there's no one who can replace you

The time in the future I'd planned on spending with you
Meanwhile, if there's something, I compare it to you, and I can remember you right away
No matter what I do, I won't fill up - I just can't

- Jikan ga kaiketsu-shite kureru tte? Dondon kabe tsukuru kuse ni!

"Yappa kimi ja nakya dame de"
Ano koro no futari ni ha mou modorenai - mou ichido yarinaosu yori
Ima atarashiku, rashiku hajimereba ii

You tell me time will settle everything? And here you're steadily building a forcefield!

"I knew it - it can't be anyone but you, and..."
We can't go back anymore to what we were back then, so rather than doing it over again,
Let's now start from the beginning as who we are

- Saikou no paatonaa - taisetsu na paatonaa

Itsumademo paatonaa - kawarazu ni paatonaa

The ultimate partner, my precious partner

You're forever my partner, without changing, my partner

[edit] Full version

Japanese Romanized Translated
- O-kiniiri no kutsu no you ni - donna toki mo issho datta

Itsumo haite itara sugu ni makkuro ni nari
Sono tabi araeba kirei ni naru kedo sono bun hayaku dame ni natte
Ima ha hakenaku natte shimatta

Just like my favorite shoes, we were together no matter when

When I wore them, they always turned pitch black right away
Each time I washed them, they'd get clean, but in return they got wrecked quickly
And now I can't wear them at all

- Hoka no kutsu mo haite mite

Hajimete sono kutsu no hakigokochi no yosa ga wakattanda

I tried wearing other shoes

And for the first time, I understood how comfortable those shoes were

- Yatto At long last
- Kimi no kawari nante inai kara

Kono saki ni atta kimi to tsukau hazu datta jikan ha
Nanika areba kimi to kurabetari, sugu ni omoidaseru uchi ha
Doushitemo umaranai - umerarenai

Because there's no one who can replace you

The time in the future I'd planned on spending with you
Meanwhile, if there's something, I compare it to you, and I can remember you right away
No matter what I do, I won't fill up - I just can't

- Soba ni itai - tonari ni ite - kimi shika inai - zutto futari de I want to be by you - nobody but you can be next to me - together forever
- Kimi wo ushinaitaku nakatta - sore ha tashika

Nanoni doushite anna uso wo tsuitan darou?
Gomen ne
Douji ha "Kore ga besuto da" tte omotta boku ha machigai datta?
Kimi wo sugoku kizutsukete shimatta

I hadn't wanted to lose you, that's for certain

So then why did I tell a lie like that?
I'm sorry
Was I, who thought at the time, "this is for the best", wrong?
I ended up hurting you badly

- Kokoro ha 'boku ni kureta kimi no kotoba, ironna hyoujou

Karada ha ima demo 'yasashisa' oboeteru

My heart remembers the words you gave me, and various expressions

My body, even now, remembers 'kindness'

- Kimi no kanashimu kao ga kukkiri to souzou de kite shimau

Marude kinou no koto ka no you ni
Sore ha 'kimi no koto wo yoku shitteru kono boku no tokken' ga
Urame ni dete - koukai ga boku wo semeru

My mind's eye clearly pictures your grieving face

It's just like how it was yesterday
I had thought 'It's my privilege, since I know you so well'
But it backfired, and regrets assail me

- Jikan ga kaiketsu-shite kureru tte? Dondon kabe tsukuru kuse ni!

"Yappa kimi ja nakya dame de"
Ano koro no futari ni ha mou modorenai - mou ichido yarinaosu yori
Ima atarashiku, rashiku hajimereba ii

You tell me time will settle everything? And here you're steadily building a forcefield!

"I knew it - it can't be anyone but you, and..."
We can't go back anymore to what we were back then, so rather than doing it over again,
Let's now start from the beginning as who we are

- Saikou no paatonaa - taisetsu na paatonaa

Itsumademo paatonaa - kawarazu ni paatonaa

The ultimate partner, my precious partner

You're forever my partner, without changing, my partner