Fandom

Aselia

Starry Heavens

4,500pages on
this wiki
Add New Page
Talk8 Share

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

"Starry Heavens" is the opening theme song in Tales of Symphonia, performed by Day After Tomorrow.

Game Version Lyrics

Japanese Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
旅立つ君と交わした約束
心の中にいつもある

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
That promise I made with the departing you
Will always remain in my heart

眠れない夜に聴きたいのは君の声
朝日が来るまで語り明かした
隣で夢中に話す横顔は
輝いていたよね

Nemurenai yoru ni kikitai no wa kimi no koe
Asahi ga kurumade katari akashita
Tonari de muchuu ni hanasu yokogao wa kagayaite ita yo ne

What I want to hear on nights I can't sleep is your voice
We talked until sunrise came
Your face was shining when you were engrossed in talking next to me

夢を追う君と見守る僕に
同じ星の光りが降り注ぐ
振り返らずに歩いて欲しいと
涙こらえて見送った

Yume wo ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furisosogu
Furikaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta

The same starlight falls upon
You, who chase after dreams, and me, who watches over
I want you to walk on without looking back
So I saw you off as I held back my tears

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
旅立つ君と交わした約束
心の中にいつもある

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
That promise I made with the departing you
Will always remain in my heart

Full Version Lyrics

Japanese Lyrics Romanized Lyrics Translated Lyrics

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
旅立つ君と交わした約束
心の中にいつもある

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
That promise I made with the departing you
Will always remain in my heart

眠れない夜に 聴きたいのは君の声
朝日が来るまで語り明かした
隣で夢中に話す横顔は
輝いていたよね

Nemurenai yoru ni kikitai no wa kimi no koe
Asahi ga kurumade katari akashita
Tonari de muchuu ni hanasu yokogao wa kagayaite ita yo ne

What I want to hear on nights I can't sleep is your voice
We talked until sunrise came
Your face was shining when you were engrossed in talking next to me

夢を追う君と見守る僕に
同じ星の光りが降り注ぐ
振り返らずに歩いて欲しいと
涙こらえて見送った

Yume wo ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furisosogu
Furikaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta

The same starlight falls upon
You, who chase after dreams, and me, who watches over
I want you to walk on without looking back
So I saw you off as I held back my tears

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
旅立つ君と交わした約束
心の中にいつもある

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
That promise I made with the departing you
Will always remain in my heart

いつでも包んであげられる僕でいたい
募る寂しさはそっと隠して
あれから時間(とき)の流れがもどかしく
感じ始めたけど

Itsu demo tsutsunde agerareru boku de itai
Tsunoru samishisa wa sotto kakushite
Are kara toki no nagare ga modokashiku kanjihajimeta kedo

I want to be able to embrace you anytime
Softly hiding the loneliness that increases
Although the flow of time seem to become confusing since then

眩い星に想い重ねれば
強い愛へと変えていけるから
君が自分で歩んだ軌跡も
確かなものにきっとなる

Mabayui hoshi ni omoi kasanereba
Tsuyoi ai e to kaete yukeru kara
Kimi ga jibun de ayunda kiseki mo
Tashika na mono ni kitto naru

If we overlap our feelings on that bright star
We'll be able to change it into strong love
Even that miracle you made on your own
Will turn into something complete

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
「どこにいたってつながっているよ」
君の言葉が蘇る

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Doko ni itatte tsunagatte iru yo
Kimi no kotoba ga yomigaeru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
We're connected no matter where we are
Your words come to life

夢を追う君と見守る僕に
同じ星の光りが降り注ぐ
振り返らずに歩いて欲しいと
涙こらえて見送った

Yume wo ou kimi to mimamoru boku ni
Onaji hoshi no hikari ga furisosogu
Furikaerazu ni aruite hoshii to
Namida koraete miokutta

The same starlight falls upon
You, who chase after dreams, and me, who watches over
I want you to walk on without looking back
So I saw you off as I held back my tears

夜空を翔る流れ星を今
見つけられたら 何を祈るだろう?
旅立つ君と交わした約束
心の中にいつもある

Yozora wo kakeru nagareboshi wo ima
Mitsukeraretara nani wo inoru darou
Tabidatsu kimi to kawashita yakusoku
Kokoro no naka ni itsumo aru

What will I wish for if I found
A shooting star that travels in the sky now?
That promise I made with the departing you
Will always remain in my heart

Trivia

  • A remixed version of the song is played prior to the fight with Pronyma at the Tower of Salvation.
  • At the Hot Spring, when the girls are in the spring, they recite the song's lyrics.


Also on Fandom

Random Wiki